Los candidatos al permiso de conducir que estaban inscritos para examinarse hoy tendrán que esperar. La huelga está convocada por el sindicato nacional de los examinadores técnicos y administrativos Fuerza Obrera, mayoritario con el 72% de representación en el colectivo examinador francés.
“Protestamos contra varias cosas,
detalla Laurent Deville, secretario nacional SnicaFO. Primero la disminución
del número de examinadores con la marcha de 35 examinadores no sustituidos de
los 1300 examinadores en Francia. Después, el plazo de un mes que inevitablemente transcurrirá entre el examen y el derecho a conducir a partir del 1 de enero. Medidas
en total incoherencia con el discurso gubernamental, que pretende poner la
juventud y en empleo en el centro de sus proyectos.”
Un mes sin conducir
Según el sindicalista, la desmaterialización
de los documentos relativos al permiso de conducir debía hacerse el 1 de enero
de 2013. Los problemas técnicos encontrados para el proyecto han retrasado la
puesta en marcha hasta el próximo 1 de enero. “Pero todavía no está a punto”
asegura Laurent Deville.
En la práctica, el certificado
provisional, válido para dos meses que permitía conducir antes de recibir el
permiso definitivo, desaparece. Se mandará únicamente el documento definitivo
al nuevo conductor. “Pero los múltiples tramites y comprobaciones, tardarán,
por lo menos un mes, advierte el sindicalista. Mientras tanto, el candidato sabrá
que ha aprobado pero no podrá conducir. Por lo tanto no podrá asegurar su vehículo.”.
Un plazo “inadmisible” que se suma al plazo de presentación al examen.
“En el departamento del Eure, a
diferencia de la región parisina, el plazo de presentación al examen es
razonable, según lo que estima André Dekens, responsable de la autoescuela
Verdun en Evreux. El número de candidatos presentados a examen por una autoescuela depende del número de inscritos y del coeficiente de aprobados. Una
autoescuela que tiene un 50 o 60% de
aprobados no tiene problemas de plazas. En caso de suspenso, el candidato puede
volverse a examinar en quince días.” (Información)
Traducción: Noële Grente Lemullier
ASEXTRA Alicante
No hay comentarios:
Publicar un comentario